TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 2:12

Konteks
2:12 He looked this way and that 1  and saw that no one was there, 2  and then he attacked 3  the Egyptian and concealed the body 4  in the sand.

Kejadian 29:10

Konteks
29:10 When Jacob saw Rachel, the daughter of his uncle Laban, 5  and the sheep of his uncle Laban, he 6  went over 7  and rolled the stone off the mouth of the well and watered the sheep of his uncle Laban. 8 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:12]  1 tn The text literally says, “and he turned thus and thus” (וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה, vayyifen koh vakhoh). It may indicate that he turned his gaze in all directions to ascertain that no one would observe what he did. Or, as B. Jacob argues, it may mean that he saw that there was no one to do justice and so he did it himself (Exodus, 37-38, citing Isa 59:15-16).

[2:12]  2 tn Heb “he saw that there was no man.”

[2:12]  3 sn The verb וַיַּךְ (vayyakh) is from the root נָכָה (nakhah, “to smite, attack”) which is used in v. 11. This new attack is fatal. The repetition of the verb, especially in Exodus, anticipates the idea of “eye for eye, tooth for tooth.” The problem is, however, that Moses was not authorized to take this matter into his own hands in this way. The question the next day was appropriate: “Who made you a ruler and a judge over us?” The answer? No one – yet.

[2:12]  4 tn Heb “him”; for stylistic reasons the referent has been specified as “the body.”

[29:10]  5 tn Heb “Laban, the brother of his mother” (twice in this verse).

[29:10]  6 tn Heb “Jacob.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[29:10]  7 tn Heb “drew near, approached.”

[29:10]  8 tn Heb “Laban, the brother of his mother.” The text says nothing initially about the beauty of Rachel. But the reader is struck by the repetition of “Laban the brother of his mother.” G. J. Wenham is no doubt correct when he observes that Jacob’s primary motive at this stage is to ingratiate himself with Laban (Genesis [WBC], 2:231).



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA